Вход Регистрация

stave off перевод

Голос:
"stave off" примеры
ПереводМобильная
  • 1) предотвратить, отвести (опасность)
    Ex: to stave off a defeat предотвратить поражение
    Ex: only the sure prospect of relief staved off utter despair только твердая надежда на спасение не дала нам впасть в полное отчаяние
    Ex: he tried to stave off increasing stabs of hunger он пытался обмануть растущие муки голода

    2) отсрочить
    Ex: to stave off old age оттянуть наступление старости

    3) отбросить; оттеснить
  • stave:    1) длинная, крепкая палка; посох2) планка3) клепка (бочарная или паркетная)4) _стих. стих; строфа5) _муз. нотный стан, нотоносец6) пробить, разбить (бочку и т. п.) Ex: to stave to splinters разбить
  • off:    1) положение "выключено" (у приборов, выключателей и т. п.) Ex: to be set at off находиться в положении "выключено"2) свободное время Ex: in one's off в свободное время3) _спорт. часть поля, находящ
  • stave in:    разбить, проломить (бочку, лодку и т. п.) The whole side of the car wasstaved in during the accident. ≈ В результате столкновения все крыломашины было повреждено. синоним: bash in 1), beat in 2), cr
  • parquet stave:    паркетная клепка
  • sawn stave:    пиленая клепка
  • stave church:    Каркасная церковь
  • stave churches:    Каркасные церкви
  • stave oak:    см. white oak
  • stave pipe:    труба из деревянной клёпки
  • stave sheet:    вертикальный лист резервуара
  • stave up:    разг. утомить Don't ask me to move, I'm stove up. ≈ Я не двинусь с этогоместа, даже не проси, я устал.
  • borgund stave church:    Ставкирка в Боргунне
  • fantoft stave church:    Церковь в Фантофте
  • gol stave church:    Ставкирка из Гуля
  • grip stave church:    Ставкирка на Грипе
Примеры
  • Those contributions staved off an enormous, acute humanitarian crisis.
    Эти взносы сгладили невероятно острый гуманитарный кризис.
  • The world community mustered the strength to stave off the nuclear danger.
    Мировое сообщество нашло в себе силы отодвинуть ядерную опасность.
  • We can stave off that danger, which is deadly for all of us.
    Мы в состоянии отвести эту смертельную для всех нас угрозу.
  • That had meant increased reliance on food imports to stave off famine.
    Это означает, что для предупреждения голода эти страны должны увеличивать импорт продовольственных товаров.
  • We should stave off encroachment by other bodies on the issues of the General Assembly.
    Мы должны не допустить посягательства других органов на вопросы Генеральной Ассамблеи.
  • In addition, some emerging economies urgently needed structural reform to stave off downturns.
    Кроме того, некоторые страны с формирующейся рыночной экономикой срочно нуждаются в структурных реформах для предотвращения спада экономики.
  • Elsewhere, 15 city buses were set on fire in order to stave off the arrival of Army reinforcements.
    15 бронированных автомобилей выдвинулись в сторону города, чтобы укрепить линию обороны.
  • It is not obvious that such commitments are enough to stave off sovereign debt crises.
    Однозначно ответить на вопрос о том, достаточно ли таких мер для предотвращения кризиса государственного долга, нельзя.
  • We know that such empowerment of women helps stave off extremist thought and action.
    Мы знаем, что такого рода расширение прав и возможностей женщин помогает не допускать экстремистских помыслов и действий.
  • So intimidating are the Sea Kings, other kingdoms pay tribute to stave off their devastating raids.
    Дурная слава морских королей заставляет другие королевства откупаться от них данью, дабы избежать их опустошительных рейдов.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5
Толкование